О русском языке с любовью: научно-популярная лекция Екатерины Тупицыной (15.10.2019)

«В нашем языке слишком много заимствований», «Все языки произошли от русского» – эти и другие лингвистические мифы развеяла Екатерина Тупицына,автор научно-популярных статей, редактор канала #всемдиктант на Яндекс.Дзене, координатор «Тотального диктанта» в российских городах, аспирант ИРЯ имени В.В. Виноградова. 15 октября в Русском центре БрГУ имени А.С. Пушкина она представила филологическому сообществу научно-популярную лекцию «Лингвистическиемифы: как разобраться, «откуда есть пошел» русский язык и что с ним происходит прямо сейчас?».

Мероприятие состоялось в рамках «Международной просветительской экспедиции» по русскому языку, литературе, культуре и образованию, которая проходит этой осенью в 9 странах Европы, в том числе в Беларуси.

На протяжении всей истории развития языка возникали и возникают различные мифы, в которые человек верит, когда не может объяснитьто или иное явление. Есть те, кто считает, что все языки произошли от русского, хотя есть другой, более древний, язык – праиндоевропейский.

Еще один миф современности: «В нашем языке слишком много заимствований, которые его уродуют и засоряют». Но знали ли вы, что такие слова, как хлеб, собака, пельмени, тоже пришли к нам из других языков?! То есть заимствования были всегда, и это нормальное явление.

«Язык – система, способная к саморегуляции, – отметила Екатерина. – Это значит, что с течением времени ненужные слова «не приживутся» и будут исключены из нашего обихода».

Лектор приводила интересные факты, уделила внимание и такой проблеме, как грамотность: «Тотальный диктант необходим для того, чтобы показать, что писать грамотно и быть грамотным сегодня –модно. Грамотность – одна из основных компетенций современного человека. Твое резюме запомнят не только потому, какой ты молодец и сколько всего успел достигнуть, а по тому, сколько ошибок ты в нем допустил».

В наше время существует самоцензура: из огромного потока информации есть возможность самим выбирать, что читать, где черпать знания, какой информации верить. Важно в таком потоке не потеряться и выбрать правильное «русло».

Лекция вызвала бурное обсуждение, многочисленные вопросы студентов и преподавателей. Это еще раз подтвердило, что лингвистика важна и нужна не только для специалистов-филологов, она сложна, значит, интересна.

Ирина Шлойда, специалист Русского центра